English Lesson 23

Oh, please!

(ごジョーダンでしょ!)

★あるべきモノゴトがなぜか無かったり

するケースに出くわした時には、

オドロキを伴った言い回しでやんわり抗議する。

英語表現では、レディーなら押さえたい

フレーズが用意されて嬉しい。

Oh, please!は覚えるのに拍子抜けする

カンタンさこの上ない、ありがたき表現だ。

花のサンフランシスコのケーブルカーで

隣の北欧男子に頬がぽっ。

★やまとなでしこ嬢、エイッと回転寿司屋

(Sushi Bar)に誘ったら、板前さん、

ご当地自慢のウニ(Sea Urchin)は終わり!

とヌケヌケ言う。「えっ?ご冗談でしょ!」で

Oh, please!と板前さんに問おう。

(いくら江戸前顔の造りでも、それに和食店と

いえども日本語ではエチケット違反)

★ニュアンスは「どうかお願いしますよ!」で、

キツい「冗談じゃないわよ!」の

トーン、Come on!よりソフトランディング。

それに上から目線でないのがグッド。

★そうそう、”April fool”に引っかかったら、

Oh, please!と返してレディ度100%。

 

2017.3.27

 

*出前英会話クラス承り中!☞petekobayashi@gmail.com

「ワンコインA会話レッスン・Ame語a Merry Go Round!」 絶賛開催中!

「YouTube」で動画が見られます☞https://goo.gl/AZEbly

Facebookのページはこちら→https://goo.gl/7BtceT

★ブログ「You live and learn」→http://goo.gl/f0asoc