English Lesson 23
Oh, please!
(ごジョーダンでしょ!)
★あるべきモノゴトがなぜか無かったり
するケースに出くわした時には、
オドロキを伴った言い回しでやんわり抗議する。
英語表現では、レディーなら押さえたい
フレーズが用意されて嬉しい。
★Oh, please!は覚えるのに拍子抜けする
カンタンさこの上ない、ありがたき表現だ。
花のサンフランシスコのケーブルカーで
隣の北欧男子に頬がぽっ。
★やまとなでしこ嬢、エイッと回転寿司屋
(Sushi Bar)に誘ったら、板前さん、
ご当地自慢のウニ(Sea Urchin)は終わり!
とヌケヌケ言う。「えっ?ご冗談でしょ!」で
Oh, please!と板前さんに問おう。
(いくら江戸前顔の造りでも、それに和食店と
いえども日本語ではエチケット違反)
★ニュアンスは「どうかお願いしますよ!」で、
キツい「冗談じゃないわよ!」の
トーン、Come on!よりソフトランディング。
それに上から目線でないのがグッド。
★そうそう、”April fool”に引っかかったら、
Oh, please!と返してレディ度100%。
2017.3.27
*出前英会話クラス承り中!☞petekobayashi@gmail.com
*「ワンコインA会話レッスン・Ame語a Merry Go Round!」 絶賛開催中!
「YouTube」で動画が見られます☞https://goo.gl/AZEbly
Facebookのページはこちら→https://goo.gl/7BtceT
★ブログ「You live and learn」→http://goo.gl/f0asoc