English Lesson 30
I miss you
(寂しいわ)
★日本語では気恥ずかしくてモゾモゾしてしまう
人でも、英語なら思い切って言える!
ピンポン!そこが英語と日本語の一番の違い
と言ってもいいほどで、このフレーズを
“未使用”の人は、人生の半分をソンしている!
I miss you
★遠距離ラブでも、1時間後に逢える人でも、
「あなたに身も心も首ったけ」
と説明するのもヤボなほど シンプルな句を
宝のもちぐされにせず、クチずさもう。
★I miss you, I wish you were here
(寂しいわ。あなたがここにいてくれたら…)
と言えば、後半のフレーズを伴った
安心感でブレることなく伝わるけれど、
ギュッとしまったI miss youには
ストレートなだけ、抱きしめたい感が漂う。
★もちろん、”逢えなくて寂しかったわ”の
I missed youには再会のヨロコビ
“寂しくなるわ”のI’ll miss youには別離の
サミシサ☞3点セットで肌身離さずに。
…もの思う秋は、人が恋しく愛おしい季節。
唇がかじかむ冬の前に、身近なあの人にぜひ♪
2017.10.27
NEW① オリンピックまでに英語を話そう!
「My First English」(@下北沢・青山)→http://goo.gl/f0asoc
メール予約制☞petekobayashi@gmail.com
NEW② 人見知りにサヨナラする㊙ベーシック英会話+α
@京急百貨店COTONOWA・1月期募集中→goo.gl/g7cZz0
*「ワンコインA会話レッスン・Ame語a Merry Go Round!」絶賛開催中!
「YouTube」で動画が見られます☞ https://goo.gl/AZEbly
★Facebookのページはこちら→https://goo.gl/7BtceT
★ブログ「You live and learn→http://goo.gl/f0asoc
*出前英会話クラス承り中!☞petekobayashi@gmail.com