English Lesson 31
Behind you!
(後ろを失礼します!)
★英語ワールドと呼ばれる「英語文化圏」では、
他者の耳目に触れて見ず知らずの人や
赤の他人に声をかける際の表現が潤沢にある。
また、そうしてこそ機能する社会だ。
★Behind you!は、他人への声かけが
必要な混み合った公共空間で、
接触を未然に防ぐのに重用されるフレーズ。
――“人間の後ろには目が付いていない!”
ウンウン!とナットクの理を人間社会の空間に
フィットさせた英語らしさが漂う。
★あ、何も地上(ground)だけのコトでなく、
空の上(in-flight)の飛行機の中でも。
カートを押すflight attendant(客室乗務員)が
Behind you! (or Coming through!)と
そういえば、よく言っているなあ。
★いずれもポイントは、丁寧なモノ言いよりも
安全面を優先させる!という
機能性英語の身上で得意技なのですね。
★さ、便利といえばベンリだけど、
年がら年中、スミマセ~ンの“Excuse me”
一点通しをお早めに卒業して、
レパートリーを広げるのが上達への道。
2017.12.8
NEW① オリンピックまでに英語を話そう!
「My First English」(@下北沢・青山)→http://goo.gl/f0asoc
メール予約制☞petekobayashi@gmail.com
NEW② 人見知りにサヨナラする㊙ベーシック英会話+α
@京急百貨店COTONOWA・1月期募集中→goo.gl/g7cZz0
*「ワンコインA会話レッスン・Ame語a Merry Go Round!」絶賛開催中!
「YouTube」で動画が見られます☞ https://goo.gl/AZEbly
★Facebookのページはこちら→https://goo.gl/7BtceT
★ブログ「You live and learn→http://goo.gl/f0asoc
*出前英会話クラス承り中!☞petekobayashi@gmail.com