English Lesson 43

Time Flies

(時はあっという間に過ぎる)

★そのムカシ、学校で教わった”光陰矢の如し”

なる日本語の諺は、もはや20世紀の言葉。

でも、英語の“Time flies”は滅びることなく、

ジェット機の時代が続く限り、

この21世紀もハツラツと使われていく。

Timefliesのシンプル極まりない2語。

ほんの1~2秒の発声だけで、しばらくぶりに

逢った2人の距離は温度差など無縁、

アッという間に縮まって、時空を超えた

シーンが蘇ったり紡がれていく...。

★そういえば英語という言語は、英知という

言葉があるほどに人生訓をはじめ、

人間の感情の機微に触れる表現が得意。

★“Time and tide wait for no man”なら、

“歳月人を待たず”の意の箴言で、

とりわけ文章で使うと滋養な味わいが出る。

ちなみに“no man”は“no woman

とはならず、“人類”を指す普遍的な語彙で

英語らしい香気がほんのりと漂う。

Time fliesーある人が遺した言葉が心に響く。

Life is what happens

while you’re making other plans

(人生は、いろんな計画に気をとられているうちに、

いつの間にか過ぎ去っていく ージョン・レノン)

 

 

2018.11.29

★「Ame語@自由が丘」スタート!h-and-h@jade.dti.ne.jp

★企業・グループ・個人etc「英会話レッスン」承り中! petekobayashi@gmail.com

 ★ブログ「You live and learn」http://goo.gl/f0asoc

★Facebookのページはこちらhttps://goo.gl/7BtceT