English Lesson 43
Time Flies
(時はあっという間に過ぎる)
★そのムカシ、学校で教わった”光陰矢の如し”
なる日本語の諺は、もはや20世紀の言葉。
でも、英語の“Time flies”は滅びることなく、
ジェット機の時代が続く限り、
この21世紀もハツラツと使われていく。
★Timeとfliesのシンプル極まりない2語。
ほんの1~2秒の発声だけで、しばらくぶりに
逢った2人の距離は温度差など無縁、
アッという間に縮まって、時空を超えた
シーンが蘇ったり紡がれていく...。
★そういえば英語という言語は、英知という
言葉があるほどに人生訓をはじめ、
人間の感情の機微に触れる表現が得意。
★“Time and tide wait for no man”なら、
“歳月人を待たず”の意の箴言で、
とりわけ文章で使うと滋養な味わいが出る。
ちなみに“no man”は“no woman”
とはならず、“人類”を指す普遍的な語彙で
英語らしい香気がほんのりと漂う。
★Time fliesーある人が遺した言葉が心に響く。
“Life is what happens
while you’re making other plans”
(人生は、いろんな計画に気をとられているうちに、
いつの間にか過ぎ去っていく ージョン・レノン)
2018.11.29
★「Ame語@自由が丘」スタート!☞ h-and-h@jade.dti.ne.jp
★企業・グループ・個人etc「英会話レッスン」承り中!☞ petekobayashi@gmail.com
★ブログ「You live and learn」→http://goo.gl/f0asoc
★Facebookのページはこちら →https://goo.gl/7BtceT