English Lesson 61

Not that I know of

(私の知る限りでは〜でない/

 聞いていない/......)

 

 

★噂はおろか入手する情報スジと違っても、

借りモノでない自分のスタンスで

モノを言うことは、英語ワールドの生命線。

Not that I know ofなるフレーズは

意表をつく文字並びもそうだけど、

なぜ“No”でなくて“Not”で始まるの?って

一瞬、戸惑いがちなところがツボで、

ギュッと英語っぽさが凝縮された言い回しだ。

★「私が知る限りでは〜でない」

「聞いていない」、はたまた「思い当たらない」

「分からない」と“ナイナイづくし”ながら、

“自立自尊”のエッセンスがほとばしる。

そう、使い心地もすこぶるイイ言葉なのだ。

★ 身近な会話のサンプルを2つ。

(Q) “Is there a bus stop around here?”

(この辺にバス停はありますか?)

(A) “Not that I know of”

(ちょっと分からないですね)

(Q) “Do you have any allergies?”

(アレルギーはありますか?)

(A) “Not that I know of”

(私の知る限りではアリマセン)

情景が浮かび、ナルホドナルホドと合点がいく。

★フレーズ内の一部を替えたバリエーション・

“Not as far as I know”もぜひ。

(Q) “Is today’s event cancelled?”

(今日のイベント、中止になったの?)

(A) “Not as far as I know”

(私の知る限りでは〜そうでないよ)

“Tomorrow is a new day”(☞Lesson 60)

2020.06.25

★「Ame語@自由が丘」大好評スタート!https://amegojiyugaoka.exblog.jp/

★企業・グループ・個人etc「英会話レッスン」承り中!petekobayashi@gmail.com

★ブログ「You live and learn」http://petekobayashi.blogspot.jp/

★Facebookのページはこちらhttps://goo.gl/7BtceT