English Lesson ⑨

Not supposed to

(そうすべきではないわ)

★日常のマナーや作法で、つい誤りがちな

ことに警告シグナルを出すイディオムには、

英語らしさの薫りがなにげなく漂う。中でも

 Not Supposed toはフレーズの代表格。

★「乗り物で人をジロジロ見ないこと」の意で、

You are not supposed to look at others.

と我が子ならぬ他人の子どもを諭したり。

「そこの若者よ、お年寄りや弱者が居合わせなく

ても"優先席"は空けておくべき!」と

紳士が横着な若者を一喝したり。アメリカでは

日常茶飯事でごくフツーに見られる光景で、

旅をしていて、こんな身内のフェンスを越えた

光景に出合えたら、ジ~ンと心に残る。

★翻って、不快な公衆マナーに遭遇しても

黙認の空気が漂う日本と違って、英語ワールドの

公衆マナーや作法の徹底ぶりに接するたびに、

文化・風土の違いを超えて良心が痛む。

★Notを使用しないモノ言いも当然あり、

その場合はYou're supposed to~となる。

パーティーやあらたまった会合などで

スーツを着用するDress codeになっていれば、

You are supposed to wear a suit.

(スーツを着用することになっている)

 

2016.1.26

 

*出前英会話クラス承り中!☞petekobayashi@gmail.com

「ワンコインA会話レッスン・Ame語a Merry Go Round!」好評開催中!

 (☞詳しくはブログ→http://goo.gl/f0asoc・フェイスブックでどうぞ)